msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"invitation/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepLabel"
msgstr "{$step} - Ustvarite OJS račun"

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepName"
msgstr "Ustvarite OJS račun"

msgid "acceptInvitation.detailsReview.nextButtonLabel"
msgstr "Sprejmite in nadaljujte v OJS"

msgid "acceptInvitation.detailsReview.stepDescription"
msgstr "Preglejte podrobnosti, da začnete s svojo novo vloge v OJS"

msgid "acceptInvitation.modal.title"
msgstr "V OJS ste dobili novo vlogo"

msgid "acceptInvitation.verifyOrcid.stepDescription"
msgstr ""
"Lahko se odločite, da potrdite svoj ORCID iD ali to preskočite. Če se "
"odločite, da to zdaj preskočite, lahko svoj ORCID iD potrdite kasneje v "
"svojem profilu v OJS"

msgid "invitation.role.masthead"
msgstr "Kolofon revije"

msgid "invitation.wizard.pageTitleDescription"
msgstr ""
"Uporabnika vabite, da prevzame vlogo v OJS in se pojavi v kolofonu revije"

msgid "userInvitation.enterDetails.stepDescription"
msgstr "Lahko jih povabite, da prevzamejo vlogo v OJS"

msgid "userInvitation.modal.message"
msgstr ""
"{$email} je bil povabljen za novo vlogo v OJS. Odločitev uporabnika lahko "
"spremljate na strani Uporabniki in vloge, v obvestilih OJS in/ali v svojem e-"
"poštnem predalu"

msgid "userInvitation.roleTable.journalMasthead"
msgstr "Kolofon revije"

msgid "userInvitation.search.userFound"
msgstr "Ta uporabnik že obstaja pri reviji"

msgid "userInvitation.search.userNotFound"
msgstr "Ta uporabnik še nima vloge pri reviji"

msgid "userInvitation.searchUser.stepDescription"
msgstr ""
"Poiščite uporabnika po njegovem e-poštnem naslovu, uporabniškem imenu ali "
"ORCID ID. Vnesite vsaj en podatek, da lahko začnete. Če uporabnik ne "
"obstaja, ga lahko povabite, da prevzame vloge in postane del vašega "
"časopisa. Če uporabnik že obstaja v sistemu, lahko pregledate njegove "
"podatke in ga povabite, da prevzame dodatne vloge."

msgid "userInvitation.sendMail.stepDescription"
msgstr ""
"Uporabniku pošljite e-poštno sporočilo, v katerem ga obvestite o povabilu, "
"naslednjih korakih, pravilih GDPR in preverjanju ORCID"

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepDescription"
msgstr ""
"Da začnete delati z OJS in sprejeti novo vlogo, morate najprej narediti svoj "
"uporabniški račun. Prosimo vnesite uporabniško ime in geslo."

msgid "acceptInvitation.modal.message"
msgstr ""
"Čestitamo za novo vlogo v OJS! Sedaj imate morda dostop do novih možnosti. "
"Če potrebujete pomoč pri razumevanju sistema, kliknite na gumb „Pomoč“, kjer "
"boste našli navodila."
